「去哪兒呢?這麼晚了,
美麗的火車,孤獨的火車?
淒苦是你汽笛的聲音,令人想起了很多事情。
為什麼我不該揮舞手巾呢?乘客多少都跟我有親。
去吧,但願你一路平安,橋都堅固,隧道都光明。
Where to at this time of night
Beautiful train, solitary train?
Bitter was the sound of your whistle
Bringing so many things to mind.
Why should I not wave my handkerchief
All your passengers are more or less close to me.
Go, then, I wish you a safe journey,
I wish you strong bridges and bright tunnels.」
—Cahit Sitki Taranci.《the train》
—–塔朗吉(土耳其詩人)/余光中譯
不選擇,也是一種選擇。
當我們作出選擇時,我們就兌售了自由,也同時贖買了不自由。
小信的人啊,老實告訴你們: 世間凡事徒然,你為何要煩憂選擇?擔心自由與不自由?
自由是幸福的。
因為有所選擇,才會覺得生命有所可能,哪怕下一刻含笑而去。
不自由,也是幸福的。
因為心甘情願的放棄選擇,才得以逃離惶惑不知何終的憂懼。
如同夜行列車裡,顛簸終宵的角落。
即便黎明時,車停北地雨雪的陌生高原,今晚也能在熟悉溫暖的臂彎裡,安然入睡。