態度,是我們最終的選擇,最後的自由。

Autumn Channel, Eastbourne

「We shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches. We shall fight on the landing grounds. We shall fight in the fields and in the streets. We shall fight in the hills; we shall never surrender.
and even if this Island or a large part of it were subjugated and starving.

我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。
我們絕不投降,即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服並陷於飢餓之中——我從來不相信會發生這種情況。」

—Sir Winston Leonard Spencer Churchill

Autumn Channel, Eastbourne

自由,有兩個前提:

有明晰的意志能選擇。
有複數的選項可選擇。

意志可跟從欲望,但不能屈從恐懼。
屈從恐懼的選擇,就不是自由意志。

選項必得還有可能,不得到此為止。
到此為止的選項,是絕棄,也不是自由。

總是盤點現實,總是考量各種言之成理的衝突,總是設想凡事不如意,卻還能作出選擇。

把事情想到最壞有什麼難?
難的是,即便是最壞的境地,即便是沒有資源沒有方法了,也還能坦然處世。

態度,是我們最終的選擇,最後的自由。

http://ibabel.tw/fair/index/268

Autumn Channel, Eastbourne

當我們讀著詩,便隱約望見他們青春的容顏

in the corner of the universe

「I’ve seen things you people wouldn’t believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate.
All those moments will be lost in time, like tears…in…rain.

我曾見過你們人類難以置信的事物,在獵戶座被攻擊而起火燃燒的戰艦,在漆黑的天國之門裡閃耀的C射線。
所有故事都將消失於時間的洪流,如同淚水…流入…雨中。」

—–Rutger Hauer.《Blade Runner》

in the corner of the universe

現實,就是當你醒來時,即使不相信,眼前的事物也不會消失。

夢境,無非當你想起這是夢境,才發現身在他方。

死亡,是現實與夢境交會之處。


遠行者醒來時,我們的現實,就成為他們的夢境。

遠行者不再言語。
當我們憂傷的惦記,開心的閒聊著他們時,他們只是靜靜的聆聽。

當我們讀著詩,不再相信現實,卻隱約望見他們青春時的容顏,
在彼處彷佛想起什麼似的,笑了。

今晚,遠行者只聽不說。

http://ibabel.tw/fair/index/253

in the corner of the universe