不再恥於面對自己。

Spring night, Dadaocheng, Taipei

「解放意味著什麼?
不再恥於面對自己。」—–尼采

Spring night, Dadaocheng, Taipei

「我們所認知的世界是被語言所建構出來的?但語言不是會說謊嗎?」
「是的。而且這個謊言,常常是我們在學習某種語言過程中,就連帶學會的。」
「什麼意思?」
「我年輕時在職場,有幸跟過幾位開創事業的大老闆。他們所使用的語言,有我們通用的國語,也有他們初始的母語。」
「他們會交混著用嗎?」
「不常。只有在讓他們覺得放鬆與信任的環境時,他們才會不自覺的使用母語,在外部公開的場合,他們一定使用通用的國語。」
「這不是很正常嗎?」
「是的。有一天,我忽然發現,他們在說母語時,通常都不大會說謊。」
「是喔?」
「嗯,他們有太多正式的場合需要說漂亮的話,這時國語就扮演了重要的角色;但他們不自覺的使用母語時,通常都是表達一種心中的感受與價值判斷,而這種感受與判斷,是不容許他們在公開場合說出來的。」

「你也是嗎?」
「我以前不覺得,畢竟母語只有在跟妳阿媽聊天時才會用到,也說的不輪轉。
但後來我參予了一齣描述成長過程的戲劇演出,每個人的段落都是由自己發展編寫而成。

第一次排練呈現時,大家都受不了我的說話方式:”太刻意了,太文青了,啊你是在寫文章嗎?”
我不知如何是好,試著改變語調節奏,但結果還是一樣。」
「那你怎麼克服的?」
「不要去對抗克服,只需要繞過去就好了。
我忽然想起我的母語,於是在某次整排時,試著全程用母語演出。」

「你說的輪轉嗎?別人聽得懂嗎?」
「我說的不輪轉,別人也聽不大懂,但我突然整個人就放鬆了。」
「為什麼?」
「因為我不會用母語作文章。
使用母語時,我就會回到一個九歲小男孩的狀態。
那次之後,我再調回國語與母語混雜,就自然平順多了。」
「所以我們應該發落自己的母語,你是這個意思嗎?」
「不是的。每種語言,都會帶來某種語境,這個語境,會改變妳的認知,從新形塑這個世界。
平日只說母語的人就不會說謊嗎?怎麼可能?
相反的,只有平常習慣用非母語面對這個世界的人,當他不自覺的說出母語時,妳才聽到他的內心感受。

關鍵是,若妳能意識到切換不同語言時,我們也在變換不同語境與對世界的認知,那我們就有機會得到解放。」

「什麼樣的解放?」
「知道自己是誰,不被語境所騙,不認同這個由語言所建構積累出的世界。
我們應當隨遇適從,但永遠不要輕易廉價的服從。」

Spring night, Dadaocheng, Taipei