妳說他是好人還是壞人?

Bridge in Twilight, Taipei

「有王告大臣,汝牽一象來示盲者時,眾盲各以手觸。大王喚眾盲問之:「汝見象類何物?觸其牙者言:象形如蘿菔根;觸其耳者言如萁;觸其腳者言如臼;觸其脊者言如床;觸其腹者言如瓮;觸其尾者言如繩。……王喻如來正偏知,臣喻方等涅槃經,又象喻佛性,盲者喻一切眾生無明也。」

——-《涅槃經》

Bridge in Twilight, Taipei

「所以資訊是客觀的,意義是主觀的?」
「如果大家得到的資訊來源都一致,那我們或可先假設資訊是客觀的。」
「啊不然咧?」
「但通常從一開始,大家得到的資訊來源就不一樣,這註定了從事實開始,就無法客觀。」
「什麼意思?」

「假設有這樣一個人,曾經在某塊土地上造成無法挽回的災難,妳說他是好人還是壞人?」
「這有什麼好問的,當然是壞人。」
「但對他的小女兒而言,他卻是記憶中最溫柔善良的父親,每次她犯錯,他都會婉言相告,包容寬恕。」
「那是他女兒才這樣吧?這點你連那個壞人都比不上。」
「嗯…好吧。他的同事說他陰險虛偽,但他某位以正直與壞脾氣著稱的少年好友,每次遇到困境時,就會說要去投靠這個壞人,因為他信任這個陰險虛偽者的人格。」
「所以這個傢伙,又是壞人,又是好爸爸,又陰險虛偽,又被朋友信任?」
「對。」
「這裡頭有人惡意中傷或有人美化了嗎?」
「我猜想沒有。這裡頭每個人都說了實話。因為他們都實際接觸到這個人的某一面。」

「為什麼會這樣?」
「因為空間。」
「什麼意思啦?你一定被很多人說你很假掰對不?」
「每個人得到的資訊,事實前提已經不一樣了;再加上每個人所處的立場,給予的意義也大不相同,兩兩相乘,這就是來自空間的錯位與既視感。

對。我會因為身處不同的場所,所遇見的不同處境,而呈現不同的面貌。
那個壞人也是,親愛的,妳也會是。」

「…我只有對你比較壞。」
「我知道。因為我們身處的空間,決定了彼此的角色。這是我的報應,也是我的榮幸。」

Bridge in Twilight, Taipei

神在天上,人自為之

Twilight Town, Taipei

「God is in his heaven, all’s right with the world.

 神在天上,人自為之。」

—-Robert Browning

Twilight Town, Taipei

「你說「實相存在於無可依附,無處停止的落空之處。」,可不可以說得再清楚一些?」


「內在的意識如同不知自己從何而來的失憶者,無可依附;外在的時間卻是個創造流動幻象的騙子,無處停止。 我們就像一個失憶者遇上一個騙子,無可依附,無處停止,是故兩邊落空。」

「那我們如何在落空之處,放下這顆不安的心?」

「成為一個好人。」


「拜託啦,你什麼時候也變成道德魔人了?」

「呃…成不成魔無所謂,但我也滿想成為很有道德的人,只是做不太到。」

「那你「好人可以解決不安」的邏輯,從何而來?」
「有一句日文漢語:「只今迷惑中」。」

「什麼意思?」

「現在很煩啦!」

「靠,誰不是這樣?」

「但妳如果用這邊的語義,去理解那邊的用字時,就會出現有趣的意義: 只有(只),此刻(今),不知如何是好(迷惑中)?」

「只有此刻嗎?不是時時刻時?」

「時時刻刻,只有此刻。時間是個大騙子。迷惑不安,但在心中,意識是個失憶者。 外在的時間只有此刻,內在的意識總是迷惑,妳無法得到什麼,也無從失去什麼,妳待在這裡想破了頭也改變不了什麼。


神在天上,人自為之。 那就出門旅行,經歷人世吧。」

Twilight Town, Taipei