讓人信任的小人

swamp before dawn

【賁  九三,賁如濡如,永貞吉】

一陽居二陰之間,得其賁而潤澤者也。然不可溺於所安,故有永貞之戒。

 《象》曰:永貞之吉,終莫之陵也。

——《周易本義[宋.朱熹撰]》

swamp before dawn

「成為一個”光鮮亮麗的小人”,就是我來這世上一趟的目標嗎?」

「當然不是。成為小人,只是你在這一局裡可以存活到下一局的最大機率模式。」

「那下一步呢?」

「下一步你將來到這個階層的頂端,再往上就會進到另一個階層,所以必須作出某種緩慢又讓人看不出來的轉換?」

「什麼轉換?慢慢變得簡樸,不要再那麼光鮮亮麗嗎?」

「不。此時光鮮亮麗仍然是你的優勢,外表的轉換,容易讓人一眼看出差異,反而引來不可預期的威脅。」

「那轉換什麼?」

「從一個一變再變,讓人無法信任的小人;慢慢變成一個穩定的,行為可預測的,讓人信任的小人。」

「這樣的好處是什麼?」

「當你變得穩定可預測,就會有人願意跟你交易你手上的資源,帶來機會。

但因為你現在正處於兩個階層之間的空隙,變得可預測,反而會成為你的劣勢。」

「那我應該怎麼辦?」

「繼續光鮮亮麗,張揚作態,讓人看不出來,你雖然還是一個小人,但已經不是之前那個小人了。」

swamp before dawn

不因人類意志而改變的必然

everything will change eventually

【 隨 九五,孚于嘉,吉】

陽剛中正,下應中正,是信于善也。占者如是,其吉宜矣。

《象》曰:孚于嘉吉,位正中也。

——《周易本義[宋.朱熹撰]》

everything will change eventually

「失去最親密的人,付出堅持的原則,成為一個你原本不屑的人,每天磨損自己的靈魂?」

「是的。」

「你說所有的事物都要付出代價,那這種代價可以獲得什麼?」

「讓身為一個階下囚的你獲得信任。」

「誰的信任?」

「最高層,掌握權勢者的信任。

在這一局裡,能走到這個階段,就表示你的戰戰競競,謹言慎行,已經取得上面的信任,這是優勢。

但同樣的,你在權勢者面前的小心自制,像是板凳只坐前面三分之一之類的,也會成為你往昔同溫層不屑嘲弄的笑話,這是劣勢,因為你勢必要與其割裂決斷。

這樣的信任,會讓上層結構願意讓你涉足其中,雖然是個外人,是個擺飾, 但你已經取得一個現在不能,但未來有機會可以發揮作用的位子。

這樣的位子一堆人在搶,你得從裡到外,真心誠意的放棄任何往上的企圖心,只管把眼前的事做好,保身安命,才能避開威脅。」

「我還是不懂:”失去最親密的人,付出堅持的原則,成為一個你原本不屑的人,每天磨損自己的靈魂”?人為什麼要活得這麼辛苦?」

「存活下去,等待一個不因人類意志而改變的必然。」

「什麼是不因人類意志而改變的必然?」

「一切終將改變。」

everything will change eventually

當相信人。

Zhang Xueliang’s table, Xi’an

「一個人接受了公眾的信任之后,就應該把自己看作是公共財產。」

—傑佛遜(美國開國元勳)

Zhang Xueliang’s table, Xi’an

當相信人。

不是相信我們認識的人必得言行一致,磊落光明。
而是相信,他們跟你我一樣,也就是個凡人,
不會多麼神聖高貴,也不會特別邪惡卑劣。

他們遇到未知會害怕,遇到困境會逃走,遇到羞辱會怨怒,
不知如何是好時,會先保護自己所珍視的,那一些別人無法理解的,小小事物。

相信他是個人。我們才得以去聖除魅,平常交陪。

記得自己,放過他人。

Zhang Xueliang’s table, Xi’an

廉價的信任與懷疑,都來自於不相信自已。

Ce qui compte vraiment,
ce n’est pas ce que les yeux peuvent voir.

「很多時候別人認為我是個騙子,可我一直都很誠實,只是誠實的方式讓別人通常不相信我。」

—理察.費曼

Ce qui compte vraiment,
ce n’est pas ce que les yeux peuvent voir.

有廉價的信任,自然也有廉價的懷疑。
廉價的信任與懷疑,都來自於不相信自已。

廉價的懷疑者,會失去兩件寶貴的事物:

一種,是別人對你的信任。
你老是懷疑別人,別人如何相信你?

一種,是對可信任事物,與對人的敏感度。
不加思索,先疑再說。如同每餐必重麻大辣,日久就嚐不出食材原味的隱約甘甜。

最後,當你無可依信,而必須作出選擇時,就只剩下廉價的信任了。

《小王子》裡,那隻慧黠的狐狸說:「真正重要的東西,不是眼睛可以看得到的。」

她不是懷疑,只是看見。
她也不是信任,只是知道。

Ce qui compte vraiment,
ce n’est pas ce que les yeux peuvent voir.

我們被騙,不來自於笨,而是來自廉價的信任。

We are deceived, not because of stupidity,
but because of cheap trust.

「騙子一旦成功,就不須要再說謊了。
因為被騙的人,會持續那個謊言。」

—–莎士比亞

We are deceived, not because of stupidity,
but because of cheap trust.

我們被騙,不來自於笨,而是來自廉價的信任。

廉價的信任,來自兩個原因:
一種,是我們的慾望。
當我們想要時,就會傾向相信那是真的。

一種,是我們的恐懼。
當我們害怕時,就會想儘快解除憂懼,不管它是不是真的。

只要碰觸到心中的慾望與恐懼時,我們就應小心檢視,警醒,懷疑。
如此,我們那脆弱的信任,才會因著懷疑,而變得稍微強壯且有些價值。

http://ibabel.tw/fair/index/407

We are deceived, not because of stupidity,
but because of cheap trust.

欺騙與魔法

The Phantom of an Autumn Afternoon, Taipei

「存在就是被覺知。」—–柏克萊(George Berkeley)

The Phantom of an Autumn Afternoon, Taipei

人類的雙眼,由於身處食物鏈的上游,不用擔心被捕食,所以雙眼在前,交會而成距離與焦點,是謂「注視」。

生而為人,注定不停的移動、停駐眼光;我們的世界,是由一個一個不同的碎片所組成,而非結構與整體。

因著注視,我們只相信眼前所見事物,連帶相信這個事物所衍伸發展的,看不見的想像;這是欺騙的開始。

因為注視,我們也看不見在注視與注視之間,遺失的剎那;而那些我們以為不存在的事物,就在這剎那間誕生,這是魔法的源頭。

The Phantom of an Autumn Afternoon, Taipei

做買賣,先得學會做人。

Colonial Old Market, Taipei

「要用兩倍於自己說話的時間去傾聽對方講話。」—-塔木德經

Colonial Old Market, Taipei

買賣做得好不好,
不看做的多大?賺了多少?
看做完這筆買賣後,生意是不是愈大?機會是不是愈多?關係是不是愈好?

不要以為買賣做大了,就可以幫客人決定不是買賣的事。

有人賺了買賣,賠了生意。
有人賠了買賣,賺了生意。
說到底,做買賣,不是做生意。

但,做買賣,先得學會做人。

http://ibabel.tw/fair/index/228

Colonial Old Market, Taipei